HỌC TIẾNG NHẬT QUA PHIM ANIME ( 色づく世界の明日から ) TẬP 1 / 13 | xem phim hoạt hình nhật | Danh Sách Học Tiếng NHẬT hay nhất

Nếu bạn đang muốn tìm phương thức nói về nội dung xem phim hoạt hình nhật, Nhưng Bạn chưa tìm được nguồn tin tức chính xác hoặc những trích dẫn có ích cho nội dung của mình, thì mời mọi người đọc thêm tin tức đầy đủ dưới đây được chúng mình cóp nhặt ngay sau đây.

Nội dung bài viết

HỌC TIẾNG NHẬT QUA PHIM ANIME ( 色づく世界の明日から ) TẬP 1 / 13 | Xem thêm nhiều tài liệu hiệu quả nhất tại đây.

[button color=”primary” size=”medium” link=”#” icon=”” target=”false” nofollow=”false”]XEM CHI TIẾT [/button]

Bên cạnh đó đọc những thông tin này các bạn có thể xem thêm nhiều nội dung hữu dụng khác do Chúng tôi cung cấp đây nhé.

READ  Langmaster - 45 Từ vựng tiếng Anh chủ đề sở thích [Học tiếng Anh cho người mới bắt đầu #1] | học từ vựng tiếng anh | List Học Tiếng NHẬT đơn giản

HỌC TIẾNG NHẬT QUA PHIM ANIME ( 色づく世界の明日から ) TẬP 1 / 13 và các hình ảnh liên quan đến chuyên mục này.

HỌC TIẾNG NHẬT QUA PHIM ANIME ( 色づく世界の明日から ) TẬP 1 / 13
HỌC TIẾNG NHẬT QUA PHIM ANIME ( 色づく世界の明日から ) TẬP 1 / 13

xem phim hoạt hình nhật và các Thông tin liên quan đến chuyên mục.

Mô tả: Câu chuyện xảy ra ở thành phố Nagasaki, nơi có một lượng nhỏ ma thuật vẫn tồn tại trong cuộc sống hàng ngày. Hitomi Tsukishiro là …

READ  Phim hoạt hình nhật bản : Người bạn ngoài hành tinh | phim hoat hinh nhật bản hay | Playlist Học Tiếng NHẬT dễ làm

>> Ngoài xem bài viết này bạn có thể tìm xem thêm nhiều chia sẻ hay khác tại đây: Xem ở đây.

Từ khoá liên quan đến đề tài xem phim hoạt hình nhật.

#HỌC #TIẾNG #NHẬT #QUA #PHIM #ANIME #色づく世界の明日から #TẬP.

[vid_tags].

HỌC TIẾNG NHẬT QUA PHIM ANIME ( 色づく世界の明日から ) TẬP 1 / 13.

xem phim hoạt hình nhật.

Hy vọng những Thông tin về chủ đề xem phim hoạt hình nhật này sẽ mang lại kiến thức cho bạn. Chúng tôi chân thành .

24 bình luận về “HỌC TIẾNG NHẬT QUA PHIM ANIME ( 色づく世界の明日から ) TẬP 1 / 13 | xem phim hoạt hình nhật | Danh Sách Học Tiếng NHẬT hay nhất”

  1. Trước tiên mình cảm ơn bạn có lòng tạo trang học tiếng Nhật cho cộng đồng yêu thích học tiếng Nhật!
    Nhưng ngoài ra, mình có ý kiến riêng một chút nhé!! Trong phần sub tiếng Nhật vào những câu thoại đầu, kênh đã không dịch đúng. Nếu như ai chưa quen nghe và mới bắt đầu học sẽ tin kênh để phụ đề đúng, điều này có lẽ không ổn cho lắm! Mình thác mắc là tại sao phần sub tiếng Nhật sai mà dịch là tiếng Việt lại đúng…? Chú ý phần sub tiếng Nhật đó sai khá sai!!! Ví dụ cụ thể là : ねえ, クラスの子たちみんな来てるんだ月白さんもよかったら一緒に…nhưng kênh lại nghe ra là “ 暮らすの形みんな来てるんだ付白さんもよかったら。。。“, tuy nhiên, phần dịch lại khớp ? Vì sao vậy?
    Xin lỗi vì mình chỉ nghe tới đây thấy sai rồi nên dừng lại không xem nữa nên không biết phần sau có sai chỗ nào hay không thì mình không rõ.
    Mình không có ý chỉ trích. Chỉ là mong kênh hãy kiểm tra thật kĩ những gì được gọi là kiến thức muốn chia sẻ cho mọi người!! Có như vậy mình nghĩ sản phẩm của kênh mới nhận lại được nhiều giá trị hơn !!

    Trả lời

Viết một bình luận